還記得nina曾經在美國有找過SECOND JOB
而且很幸運的是....還是在一間"正港"的日本料理餐廳
老闆是"正港"的日本人
也因為他早年就來這裡打拼
因此恰好也遇到早期也來這裡開拓事業的另一位日本人
因此我很幸運可以跟正港的日本人一起工作
除了可以接觸一些日本文化之外
另一個更重要的是我們可以用語言溝通訓練口說
你以為Nina有厲害到可以用日文暢行無阻嗎?
NO NO NO~
Nina的日文一直只停留在 あいうえお
我們之間的溝通還是得用英文啊~
而當時其實nina也有小修了一些些淺淺的日文
也常錯把日文的因發成英文來用
還仍不自知 自以為溝通無阻
有一次,我的一位美國同事偷聽我跟那位日本同事的對話內容後
他真的疑惑了
他就跑過來問我說
HEY ~Nina, Why you love sushi so much??
我當下覺得這人問我這話就怪了
Nina: Of course, I love it, that's why I choose work here!
Barely: So, u also like to eat the "Shoes"?
Nina: What?? I love eat "Sushi" .
Barely: Ok, come on, come to eat my shoes, we have lots of shoses u can eat, which one u like most, u can eat that first!!
Nina: What?? What?? What??
我就還在搞不清楚的狀況之下
被那位美國佬弄得一頭霧水
後來Shin就過來解圍,告訴我到底是what happened~
原來。。。。。我把Sushi的英文都發成"Shoes"
而Shin早就聽出我的發音不標準
但是他知道我是在說Sushi,卻沒有糾正過我。。。。
因為他想會不會是我想講日文。。。。
一整個好囧好尷尬啊。。。。。
不過這樣的難得異國工作體驗
也可以順便練習英文
彼此搓摩揭發彼此錯誤的口音
算是很不錯的體驗唷~
- Sep 14 Tue 2010 09:49
菜英文鬧笑話-Sushi or Shoes
close
全站熱搜
留言列表
禁止留言